偷穿高跟鞋...
片中最後,以這首詩作為尾聲,
並引入結局,一切感情,
似乎已經無法言喻,
一切盡在不言中。

I Carry Your Heart

E.E. cummings

I carry your heart with me

(I carry it in my heart)

I am never without it

(anywhere I go you go, my dear; and whatever is done by only me is your doing, my darling)

 I fear no fate

(for you are my fate, my sweet)

I want no world

(for beautiful you are my world, my true)

and it's you are whatever a moon has always meant 

and whatever a sun will always sing is you

here is the deepest secret nobody knows

(here is the root of the root and the bud of the bud

and the sky of the sky of a tree called life; which grows
higher than soul can hope or mind can hide)

and this is the wonder that's keeping the stars apart 

I carry your heart (I carry it in my heart) 
---------------------------------------------------

年齡可以是這樣   張小嫻


  女人被問到年齡的時候,總是有些尷尬。說是秘密的話,別人覺得你年紀一定不小,所以不肯說出來。
  年齡可以不是數字,下一次,你不妨這樣回答: 

   “我已經過了想結婚的年紀。”
  “我已經過了相信承諾的年紀。”
   “我已經過了想結婚的年紀,可是還沒超過相信承諾的年紀。”
  “我已經過了相信男人會改變的年紀。”
  “我已經過了喜歡聽甜言蜜語的年紀。”
   “我已經過了相信愛情是生命的全部的那個年紀。”
  “我已經過了‘有情飲水飽’的年紀。”
  “我已經過了沙灘漫步和數星星的年紀。”
     “我已經老得不能再失戀一次。”
     “我對愛情還有憧憬,我是否仍是太年輕?”
     “我還停留在等待白馬王子出現的年紀。”
  “我年輕得以為雖然我拒絕了一個男人的愛,但他這一輩子也會保護我。”
  
         你追問:“那你今年到底有多大?”
 
  我已經說了這麼多,你還猜不到?你還要問?我真想知道你的智商是屬於什麼年紀的。

 


文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 pymd 的頭像
pymd

黑龍誌

pymd 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(4)